穆柯1936 发表于 2020-10-7 20:32
可还是喜欢原声的人多,特别是年轻的朋友们,比例比看国语的要多很多
萝卜青菜,各有所爱。原声更能表现出角色的表现。
沒做過這個,不清楚是怎麼回事
wen098700 发表于 2020-10-6 16:15
一直没做任务,还是低调吧
論壇不需要推廣,要低調再低調:loveliness:
可不可以这么理解:
韩剧原声的好处是更能表现出角色的表现,年轻人受众比较多。缺点是需要集中精力看字幕,适合有闲阶级。
国语配音的好处是不用费神盯着字幕看,可以边看边听边干别的活,两不耽误,家庭妇女/中老人受众比较多。
穆柯1936 发表于 2020-10-8 16:43
其实还是翻译的水准,其实这些字幕还是有不同档次的,有些可能真的并不是原意
我最爱看1988,台配还真不如原音。
lif 发表于 2020-10-8 16:27
可不可以这么理解:
韩剧原声的好处是更能表现出角色的表现,年轻人受众比较多。缺点是需要集中精力看字幕 ...
解釋很到位給你一個讚:lol
melissa9494 发表于 2020-10-8 21:34
解釋很到位給你一個讚
哎呀谢谢大佬表扬:DDDD
rockbxg 发表于 2020-10-8 18:47
我最爱看1988,台配还真不如原音。
這部韓劇比較特別我也比較喜歡原音覺得原音和劇情及OST比較搭配