ProfessorCHEN
发表于 2018-8-11 21:27:00
我很好奇,韩国怎么翻译剧名
小侯爷
发表于 2018-8-12 09:04:59
ProfessorCHEN 发表于 2018-8-11 21:27
我很好奇,韩国怎么翻译剧名
这个我也好奇。
神雕侠侣
发表于 2018-8-12 09:27:34
又不会韩语配音应该和三国一样配音
伴你日落7
发表于 2018-8-12 15:46:09
虽然同是天下归元的小说,但是这部杨幂的扶摇真心看不下去,更期待后天将要播出的陈坤演得凰权!
calla1407
发表于 2018-8-13 00:15:37
好像看過評價不是很好啊
calla1407
发表于 2018-8-13 00:18:04
徐惠英 发表于 2018-8-10 00:24
没办法,谁叫它是热播剧,而且是杨幂主演
我想韓國也是因為熱播劇才播的吧:loveliness:
小侯爷
发表于 2018-8-13 10:24:02
神雕侠侣 发表于 2018-8-12 09:27
又不会韩语配音应该和三国一样配音
这个还会韩语配音吗?我一直以为我国电视剧在外边播出,都是直接咱们中国话原音,然后给字幕呢。
小侯爷
发表于 2018-8-13 10:25:22
calla1407 发表于 2018-8-13 00:15
好像看過評價不是很好啊
是呀,所以才让人惊讶,如果一部高分的剧外播,那是很正常的,可是一部低分的外播,不知道怎么说。
chr1stina
发表于 2018-8-15 07:21:43
杨幂自从整容之后,她的剧都看不下去。。。
小侯爷
发表于 2018-8-15 09:12:13
chr1stina 发表于 2018-8-15 07:21
杨幂自从整容之后,她的剧都看不下去。。。
不好意思,你是怎么看出人是整容了呢?
页:
1
2
[3]
4
5
6
7
8
9
10
11
12